次回ヨーロッパに行くなら6月か9月に!Next time,I will travel to European countries before or after the tourist season.【英語011】

こんにちわ!
世界の野良犬こと、さわです!

7月後半から丸々1ヶ月間、
ヨーロッパを10カ国旅しました!

S__3834009
結論、、、
「この時期はどこもやめたほうがいい!」
ということ。笑

ホテルに関しては
めちゃめちゃ高く感じて、
ビックリしました!



基本的に休みを
コントロールできるなら、
ハイシーズン以外の

7月後半から8月末までは避けて、
6月か9月を選んだほうがいいでしょう!

人がいない時期は多分、
もっとリーズナブルに旅ができるはず!



【伝えたい日本語】

7,8月のヨーロッパは、
繁忙期で物価がとても高かったです!

今後旅するときは、
繁忙期前後の6月か9月かな。



【自分で考えた英作文】

I learned the high prices that it was high season of European countries.

it’s July and August.

I will travel to European countries next time at before and after the high season.



Lang-8で添削してもらった結果。。。



【添削してもらった英作文】

In European countries,it was the tourist season in July and August,so the prices were high.

Next time,I will travel to European countries before or after the tourist season.



=================


<添削自分メモ>

■自分がそれを知ったという言い回しではなく、
ヨーロッパの国々を主語に持ってくる

■旅行に関する繁忙期みたいな言い方は、
the tourist season

■物価が高かった
prices were high


■next time は文頭に持ってくる

■the tourist season の前後どちらかと言う場合は、
“or”を使うことで選択肢があるようになる

=================


▼イタリアのローマ市内にある、
世界一小さな国「バチカン市国」。

市民よりも観光客のほうが、
圧倒的に多いでしょう、この時期はw

S__3834010 S__3834011 S__3834012 S__3834013 S__3834014 S__3834015

野良犬クエスト通信[ノラ通]:無料メール講座


好きなときに好きなだけ
世界を旅するために…


「世界中を旅しながら
 MacBook一台で稼ぐ手法」



この働き方に
あなたもご興味があれば
ぜひ無料購読のご登録を!^ ^



とても嬉しいことに、
無料メール講座で私の世界観に触れて
人生が変わった方々続出です!

last nora

お名前(必須)

メアド(必須)


サブコンテンツ

お名前(必須)


メアド(必須)


go top