こんにちわ!
世界の野良犬こと、さわです。
最近はPhantom3というドローンを持って、
世界の景色を空撮しております!
【日本語で伝えたい内容】
私の趣味は写真を撮ることです。
最近はドローンで世界を空撮しています。
所有しているドローンは、
DJI製のPhantom3。
本体は1100ユーロでやや高いですが、
クオリティはとても満足しています。
ドローンを飛ばすなら、
誰もいないビーチがオススメ!
【自分で考えた英文】
My hobby is photogrephy.
These days I helicopter shot by a drone.
My drone is the Phantom3 Made DJI.
The price of the Phantom3 is 1,100EUR.
I think it’s a little expensive.
However, It’s high quality.
My recommendation is helicopter shot by a drone on the beach of no people.
Lang-8で添削してもらった結果。。。
【添削してもらった英文】
My hobby is photography.
These days I shot a helicopter with a drone.
My drone is the Phantom3 Made DJI.
The price of the Phantom3 is 1,100EUR.
I think it’s a littele expensive.
However,it’s high quality.
My recommendation is a helicopter shot by a drone on an empty beach.
━━━━━━━━━━━━━━━━
<自分メモ>
誰もいないビーチ=an empyt beach
→からっぽ表現
※確認すべきこと。
shot a helicopter は「空撮する」という動詞?
a helicopter shot は「空撮」という名詞?
<添削追加メモ>
過去形:I shot a helicopter with a drone.
現在形:I shoot a helicopter with a drone.
★shootの過去形がshot
『ドローンにより撮影した』by a drone
『ドローンで(と一緒に)撮影した』with a drone
ingをつけると、
動詞が名詞になる→動名詞
“a”はいらなくなる。
“helicopter shooting”
で「空撮」
“on”は地に足が付いている表現で、
場所的なニュアンスの場合は”at”にする。
→空撮だとドローンは浮いているから”at”
ここまでまとめると、
My recommendation is a helicopter shooting with a drone at an empty beach.
I recommend an empty beach if you shoot with a drone.
(直訳:あなたがドローンで撮影をするなら私は無人のビーチを推奨する)
▼写真は初めてドローンで空撮したときの画面@リペ島inタイ